Welcome to my Translator's Page!
I have interned with professional ATA certified translator Kornelia DeKorne, my language pair is English<>Hungarian and below I have listed answers to some general questions regarding my portfolio:
Subjects: I have translated in numerous subjects, my training included medical, financial, technical, legal, environmental, IT, personal and journalism subjects, among others.
Formal Training: I graduated from the University of Szeged, I have a Bachelor's Degree in English, my minor was the Translation and Interpretation Specialization, which covered a range of subject types; I have a Diploma of Software Operator of Computer Technology and Web-designer from 2F Computer Sciences and Language School; I have a State Accredited Language Examination Certificate from the European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages; and finally, I have been interning with certified translator Kornelia DeKorne.
Document Types: discharge summaries, equipment manuals (medical and other), information guides, booklets and videos, research articles, patient emergency cards, activity books, diaries, keyword lists, subtitles, blogs, general articles, software guides, game content, etc.
Translation History: I have worked with the Gastroenterology Department of the University of Szeged regarding research papers they published in medical journals, I also have experience with reviewing TV scripts such as National Geographic, technical manuals for equipment, detailed diploma and certification extracts, etc.
Translation Software: I am well-versed with MS Word, Excel, PowerPoint, Trados and other SDLX software and Adobe products and I have also used Wordfast Classic.
Other Qualifications: I have a wide range of IT skills which have contributed to my terminology, context and understanding in both languages, I am well-versed in the use of various types of software (Microsoft products, Macromedia products, Adobe products, QuickBooks, game engines, toolsets and many other types of software), internet research, hardware and website and game design/development tools (HTML, CSS, etc. languages, Unity, etc.). I have translated manuals and subtitles, keyword lists, etc. in this field.
My ATA profile is live, find it here: ATA Profile